Ergo Proxy
23 Ноября 2024, 02:01:52 *
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Новости: Сканы артбука Manglobe -
здесь.
 
 
   Форум   Правила Помощь Игры Поиск Галерея Файлы Войти Регистрация  
Страниц: 1 ... 38 39 [40] 41 42 ... 49
  Добавить закладку  |  Печать  
Автор Тема: Субтитры и переводы  (Прочитано 190903 раз)
Crous
Прокси
Ветеран Пустошей
*

Карма: +34/-2
Сообщений: 2150


OS:
Windows XP
Browser:
Opera 9.64


Просмотр профиля
« Ответ #585 : 12 Июня 2011, 16:42:46 »

А кто у нас по японски понимает?
Может, помогут? Что там наше божество говорит? На языке оригинала?

Ядерная война может испортить вам весь день....
Tsuki no kokoro
Прокси
Ветеран Пустошей
*

Карма: +23/-0
Сообщений: 757


OS:
Windows XP
Browser:
Safari


Просмотр профиля
« Ответ #586 : 12 Июня 2011, 16:58:59 »

Ой, мне кажется - тут надо архиуровень языка иметь, чтобы все тонкости уловить.. Это ведь не отдельное слово проверить, тут все подробности лексики надо понимать.

Начинается фраза с чего-то вроде: "Sono omae oyatsu." Дальше начинают рапчуры падать, не могу разобрать..

У нас англоговорящих-то не осталось практически, а ты про оригинал.. Грустный
« Последнее редактирование: 27 Августа 2011, 23:28:38 от Tsuki no kokoro »

Анимешник, помни - никогда нельзя плакать над клавиатурой или системным блоком.
RazrFalcon
Житель Внешней Общины
***

Карма: +4/-0
Сообщений: 132

OS:
Linux (Ubuntu)
Browser:
Safari


Просмотр профиля
« Ответ #587 : 12 Июня 2011, 19:14:54 »

Странно, что в переводе МС: он, т.е. Бог-создатель.
Да и у МС вообще по другому, более логично звучит.

Он(Бог-создатель) использовал тебя, дал чувства несовершенным творениям (тут показываются Крид, Дедал и другие - люди), и вновь уничтожил оживающее человечество.

Снова посмотрел этот эпизод - вообще не понял ничего. Сложно! Действительно кульминация, и перевести ее не верно - будет огромной ошибкой.

Как я понял, это намек на то, что и я является смыслом прокси - посредники. То есть создателей управлял людьми, а когда ничего из этого не вышло - создал прокси, что с их помощью уничтожить людей. Точнее он сначала использовал их что бы понять людей, но ничего не вышло, по этому решил просто убить.
Аааа... сложно понять  Веселый
Надо пересматривать полностью.
« Последнее редактирование: 12 Июня 2011, 19:18:15 от RazrFalcon »
Tsuki no kokoro
Прокси
Ветеран Пустошей
*

Карма: +23/-0
Сообщений: 757


OS:
Windows XP
Browser:
Safari


Просмотр профиля
« Ответ #588 : 12 Июня 2011, 20:07:02 »

Странно, что в переводе МС: он, т.е. Бог-создатель.
Да и у МС вообще по другому, более логично звучит.

Эта "логика" у МС в 23-й приводит к таким отменным перлам как: "Создатель тоже желал быть любимым... Именно поэтому они должны быть наказаны". У них, как и у многих переводчиков, упущен момент, что "содзосю" - это может быть и "создатель", и "создатели". До сих пор при упоминании этого слова речь шла либо о прежнем человечестве, либо, иногда - о самих прокси. Честно говоря - пока не вижу причины, почему это толкование может так внезапно измениться в последней серии.

То есть создателей управлял людьми, а когда ничего из этого не вышло - создал прокси, что с их помощью уничтожить людей. Точнее он сначала использовал их что бы понять людей, но ничего не вышло, по этому решил просто убить.

Нет, я думаю - такого ужаса Сато Даи не написал бы..Улыбка Миссия прокси - воссоздать погибшее человечество, это в 23-й говорится открытым текстом. Сам "ПП" - это проект, созданный людьми, об этом было в 15-й.

Анимешник, помни - никогда нельзя плакать над клавиатурой или системным блоком.
RazrFalcon
Житель Внешней Общины
***

Карма: +4/-0
Сообщений: 132

OS:
Linux (Ubuntu)
Browser:
Safari


Просмотр профиля
« Ответ #589 : 12 Июня 2011, 21:32:05 »

Так, нужно определится:
1) создатели или создатель
2) создатели - это люди/прокси/боги...

Я без понятия. В замешательстве

И да:
«Использовал тебя, чтобы развить эмоции в ущербном существе».
Звучит лучше всего. Правда на сколько логично  - не ясно мне.
Crous
Прокси
Ветеран Пустошей
*

Карма: +34/-2
Сообщений: 2150


OS:
Windows XP
Browser:
Opera 9.64


Просмотр профиля
« Ответ #590 : 13 Июня 2011, 06:34:15 »

Бессмысленно. С логической точки зрения этот текст анализу не поддаётся: нужно искать кого-то, кто сможет понять первоисточник...

Ядерная война может испортить вам весь день....
Tsuki no kokoro
Прокси
Ветеран Пустошей
*

Карма: +23/-0
Сообщений: 757


OS:
Windows XP
Browser:
Safari


Просмотр профиля
« Ответ #591 : 13 Июня 2011, 11:41:56 »

Так, нужно определится:
1) создатели или создатель

В свое время, приступая к прологу первой серии, мы с этим долго и подробно определялись. Никаких других обоснованных версий, кроме того, что создатели - это Люди Неба (прежнее человечество) тогда выдвинуто не было. Поэтому мы остановились на "Создатели".
Если есть другая версия - ее стоит хорошенько обосновать.

2) создатели - это люди/прокси/боги...

Люди (прежние) - создатели по отношению к прокси. Самих прокси тоже называют Создателями - по отношению к новому человечеству (15-я, 22-я - "По иронии - Создаитель вернулся, но мы даже не знали об  этом). И прокси же на сегодняшний момент - единственные упоминаемые в произведении боги (сотворенные и несовершенные) (см. 22-ю - "Значит, прокси - это боги?" - "Да, но они - несовершенные боги. И творение их несовершенно".)


В американском варианте они схитрили и дали пассивный залог.

Привет! Улыбка
Ты имеешь в виду американскую лицензионку? У фансаберов-американцев  "I manipulated you.."

В американском варианте они схитрили и дали пассивный залог.
нужно искать кого-то, кто сможет понять первоисточник...

Ох, я конечно, не тот, кто может понять первоисточник.. Но меня гложет подозрение, что в первоисточнике вообще там местоимения нет, кроме "ты" (omae).. Веселый я уже массу вариантов "я" и "он" проверила.. Подозреваю - придется именно логически, от контекста..

Анимешник, помни - никогда нельзя плакать над клавиатурой или системным блоком.
RazrFalcon
Житель Внешней Общины
***

Карма: +4/-0
Сообщений: 132

OS:
Linux (Ubuntu)
Browser:
Safari


Просмотр профиля
« Ответ #592 : 13 Июня 2011, 13:11:26 »

Ясно.

И последние: несовершенные творения - люди или прокси?

Больше всего, как по мне, подходит:

Цитировать
08.23. Я манипулировал тобой, / Я использовал тебя,
08.25. при помощи тебя развил эмоции в провальном существе (одном!) / заставил эмоции пустить корни в ущербных существах (людях)
08.28. и затем уничтожил возрождённых людей во второй раз. (УЖЕ, так как ромдо уже уничтожен, к слову он Дедала и подговорил, может про него и говорит он  В замешательстве)
Tsuki no kokoro
Прокси
Ветеран Пустошей
*

Карма: +23/-0
Сообщений: 757


OS:
Windows XP
Browser:
Safari


Просмотр профиля
« Ответ #593 : 13 Июня 2011, 16:53:29 »

И последние: несовершенные творения - люди или прокси?

В подавляющем большинстве случаев, начиная с 9-й (Кадзкис) и 15-й (передачка MCQ), "failed (defected) beings" - так прокси говорят о людях. В 23-й ровно это же П1 говорит о Дедале, уничтожающем купол. Думаю, что в обсуждаемой фразе это тоже относится к людям \к человеку.
Теоретически можно было бы так сказать и о прокси по отношению к ЛН (цепочка "Создатели - Создатели " предполагает так же и цепочку "творения-творения"), но я, по чести, не помню ни одного случая, когда бы failed beings употреблялось бы по отношению к прокси.

Да, я лицензионку имею в виду. И у них "you've been manipulated".

Изверги.. Веселый

Ну и в целом, текст у них отличается от предложенных выше субтитров...

А будет очень большой наглостью попросить текст указанного места целиком? Тут за любую информацию, как за соломинку, будешь цепляться. Улыбка

Анимешник, помни - никогда нельзя плакать над клавиатурой или системным блоком.
RazrFalcon
Житель Внешней Общины
***

Карма: +4/-0
Сообщений: 132

OS:
Linux (Ubuntu)
Browser:
Safari


Просмотр профиля
« Ответ #594 : 13 Июня 2011, 17:40:13 »

Ну тогда:
...при помощи тебя развил эмоции в неполноценных существах...
Tsuki no kokoro
Прокси
Ветеран Пустошей
*

Карма: +23/-0
Сообщений: 757


OS:
Windows XP
Browser:
Safari


Просмотр профиля
« Ответ #595 : 13 Июня 2011, 21:27:26 »

Скрипт будет, но придется  подождать до выходных. Раньше не получится.

На выходных - очень даже хорошо. Мне все равно еще с литературной частью бороться и бороться.. Улыбка

Отправленный на: 13 Июня 2011, 21:25:20
Ну тогда:
...при помощи тебя развил эмоции в неполноценных существах...

Возможно, но черт.. Это говорит о том, что Рауля все-таки подставили...  %)
« Последнее редактирование: 13 Июня 2011, 21:58:36 от Tsuki no kokoro »

Анимешник, помни - никогда нельзя плакать над клавиатурой или системным блоком.
Ingvarhost
Иммигрант
*

Карма: +0/-0
Сообщений: 8

OS:
Windows XP
Browser:
Opera 9.80


Просмотр профиля
« Ответ #596 : 14 Июня 2011, 14:09:17 »

Добрый день! Очень заинтересовал ваш проект перевода, так как идеального так до сих пор и не существуют. Единственный вопрос: а перевод делается для какой версии - TV или DVD?
RazrFalcon
Житель Внешней Общины
***

Карма: +4/-0
Сообщений: 132

OS:
Linux (Ubuntu)
Browser:
Safari


Просмотр профиля
« Ответ #597 : 14 Июня 2011, 16:38:28 »

DVD.
Но с TV 720p рассинхрона нет. (макс 100мс)
Tsuki no kokoro
Прокси
Ветеран Пустошей
*

Карма: +23/-0
Сообщений: 757


OS:
Windows XP
Browser:
Safari


Просмотр профиля
« Ответ #598 : 14 Июня 2011, 20:43:34 »

Ingvarhost Srt проверяем под версию HDTV, которая выложена на форуме (http://www.ergoproxy.ru/forum/index.php/topic,97.0.html ). 23-ю, конечно, будем делать под обе версии, если встретим другие сильные расхождения - тоже будем писать два варианта.
« Последнее редактирование: 14 Июня 2011, 21:38:34 от Tsuki no kokoro »

Анимешник, помни - никогда нельзя плакать над клавиатурой или системным блоком.
Ingvarhost
Иммигрант
*

Карма: +0/-0
Сообщений: 8

OS:
Windows XP
Browser:
Opera 9.80


Просмотр профиля
« Ответ #599 : 15 Июня 2011, 09:07:46 »

RazrFalconTsuki no kokoro
Отлично, с нетерпенем буду ждать титров. Хочется еще раз сериал посмотреть, а то когда пару лет назад первый раз смотрел далеко не все понял.

И еще вопрос - в сове время смотрел HDTV версию, слышал, что DVD отличается некоторыми сценами. Не подскажите, там большие отличия? Влияют ли они принципиально на содержание?
« Последнее редактирование: 15 Июня 2011, 10:45:21 от Ingvarhost »
Страниц: 1 ... 38 39 [40] 41 42 ... 49
  Добавить закладку  |  Печать  
 
Перейти в:  

  Рейтинг@Mail.ru
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006, Simple Machines | Text Version | Sitemap Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Страница сгенерирована за 0.032 секунд. Запросов: 23.

Google последней посетил эту страницу 04 Июня 2024, 06:02:28