Название аниме

<< < (6/9) > >>

eil:
alphyna, знала бы ты что я готов сделать с теми кто переводит фильмы, когда могу сравнить прямо походу их перевод с оригиналом!.
искать перевод(как и единый смысл) - дохлое дело! потому что каждый понимает посвоему(а темболее Ergo Proxy), и смысл тоже для каждого свой.
но вы продолжайте, это интересно  8)

Smertnik:

Цитата: eil от 02 Ноября 2008, 17:06:57

искать перевод(как и единый смысл) - дохлое дело! потому что каждый понимает посвоему(а темболее Ergo Proxy), и смысл тоже для каждого свой.
но вы продолжайте, это интересно
Во, хорошо сказано. В данном случае процесс поиска ответа ценнее, чем сам ответ.

alphyna:
Crous, нет. синтаксис данного словосочетания не позволяет такого перевода. если уж нам всем так хочется употребить слово "причина", то будет что-то типа "... — причина прокси", с опущенным подлежащим. но не наоборот. улица Льва Толстого — совсем не то же, что улица толстого льва!

Smertnik, а смысл, полагаю, в том, что авторы узнали красивое и пафосное слово. или переведи мне словосочетание Монад Прокси. =)

Smertnik:

Цитата: alphyna от 02 Ноября 2008, 22:00:25

или переведи мне словосочетание Монад Прокси. =)
"заместитель души" или "духовный посредник" как-то так :]

alphyna:
Smertnik, как легко с языками у тех, кто не знает языков =)
(ни на кого не наезжаю!!)

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

[*] Предыдущая страница